Стиль. Смысл. АртПерсона

Вторник, 24 Февраль 2015 08:25

Могильный цветок. Огюст Лакоссад

Средняя оценка: 0 (0 голосов)
Могильный цветок. Огюст Лакоссад

Расти же надо мной, расти, моя фиалка!
Ты — символ чистоты непонятых сердец.
Печали запах лить на прах немой не жалко -
Нас погубил он, наконец!

Солгали мне цветы,что я любил так нежно -
Вы яд мне принесли, как самый злобный тать.
Подделка и обман! где аромат ваш прежний?
Вас дева заставляет лгать.

Но мне уж всё равно… расти, моя фиалка!
Ты — символ чистоты непонятых сердец.
Лить сладкий аромат на прах седой не жалко -
Меня растлил он, наконец!

И вы, усопшие, что прежде избегали
Погостов и могил, и здешние цветы -
Они прощенья знак, превыше всех регалий,
Они воистину святы!

 
Подстрочный перевод:

Растите на наших могилах, растите, о, фиалки!
Символ целомудрия и чистоты неуслышанных сердец.
Лейте ещё, лейте на нашу немую золу
Ваш аромат, который нас погубил.

О! Вы меня обманули, вы тоже, цветы, которые я люблю!
Отрава пришла ко мне, запрятана в ваш запах.
Я думал, что вдыхаю душу, а вдыхал подделку:
Женщина заставляет цветы лгать.

Неважно! Вокруг меня растите, о фиалки!
Символ целомудрия и чистоты неуслышанных сердец.
Лейте ещё, лейте на нашу немую золу
Ваш аромат, который меня погубил.

И Вы, мёртвые, никогда не заходившие за ограду,
Вы оскорбляете могилу, на которой растёт разлука,
Не отворачивайтесь больше, придите, соберите без страха
Святые цветы прощения.

LA FLEUR DES TOMBEAUX

Croissez sur nos tombeaux, croissez, o violettes!
Symbole chaste et pur des coeurs inentendus.
Versez encore, versez sur nos cendres muettes
Vos parfums qui nous ont perdus.

Oh! vous m’avez trompe, vous aussi, fleurs que j’aime!
Un poison m’est venu cache dans votre odeur.
J’ai cru respirer l’ame en respirant l’embleme:
La femme fait mentir la fleur.

N’importe! autour de moi croissez, o violettes!
Symbole chaste et pur d’un coeur inentendu.
Versez encore, versez sur mes cendres muettes
Vos doux parfums qui m’ont perdu.

Et vous, des morts jamais si visitant l’enceinte,
Vous heurtez un tombeau qu’a verdi l’abandon,
Ne vous detournez plus! venez, cueillez sans crainte
La fleur divine du pardon.

.

На румынском:

Flori de mormînt. Auguste Lacaussade

Să-mi creșteți pe mormînt, să-mi creșteți, violete,
Simbolul pur și cast al unui suflet mut,
Vărsați, vărsați din plin arome dulci, discrete -
Parfumul care ne-a pierdut…

M-ați înșelat și  voi, flori pururi îndrăgite,
Mi-ați oferit venin, orori, calvar cumplit!
Crezut-am, că inspir miroznele vrăjite -
Femeile v-au pervertit!

Dar nu importă-acum, doar creșteți, violete!
Simbolul pur și cast al unui suflet mut,
Vărsați, vărsați din plin arome dulci, discrete -
Parfumul care m-a pierdut…

Voi, adormiți de veci, nu vă tentau nainte
Ale iertării flori, podoabe de mormînt,
Culegeți dar acum aceste daruri sfinte -
Celeste și sublime sînt!
Прочитано 1374 раз Последнее изменение Вторник, 24 Февраль 2015 08:29

У вас недостаточно прав для добавления отзывов.

Вверх