Стиль. Смысл. АртПерсона

Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня
Семинары, мастер - классы, творчество классиков и новые имена
  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3

ТЕМА: ЛЮБИМЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ КЛАССИКОВ

ЛЮБИМЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ КЛАССИКОВ 02 Июнь 2014 17:48 #4431

  • Адела Василой
  • Адела Василой аватар
  • Вне сайта
  • Новый участник
  • Сообщений: 12
  • Спасибо получено: 5
  • Баллов: 291
  • Репутация: 0
Вот стихотворение, которое произвело на меня неизгладимое впечатление с первого же рочтения его, лет в 13-14... Перевод, надо сказать, удивительно точный - и по смыслу, и по мелодике звучания, и по силе воздействия!

Михаил Еминеску, "Венера и Мадонна"

Идеал, навек погибший в бездне сгинувшего мира,
Мира, мыслившего песней, говорившего в стихах,
О, тебя я вижу, слышу, мысль твоя звучит, как лира,
И поет она о небе, рае, звездах и богах.

О Венера, мрамор теплый, очи, блещущие тайной,
Руки нежные - их создал юный царственный поэт.
Ты была обожествленьем красоты необычайной,
Красоты, что и сегодня излучает яркий свет.

Рафаэль, в мечтах паривший над луной и облаками,
Тот, кто сердцем возносился к нескончаемой весне.
На тебя взглянув, увидел светлый рай с его садами
И тебя средь херувимов в запредельной тишине

На пустом холсте художник создал лик богини света,
В звездном венчике с улыбкой девственной и неземной,
Дивный лик, сиянья полный, херувим и дева эта,
Дева - ангелов прообраз лучезарною красой;

Так и я, плененный ночью волшебства и вдохновенья,
Превратил твой лик бездушный, твой жестокий злобный лик,
В образ ангелоподобный, в ласку светлого мгновенья,
Чтобы в жизни опустелой счастья нежный луч возник.

Опьяненью предаваясь, ты больной и бледной стала,
От укусов злых порока рот поблек и посинел,
Но набросил на блудницу я искуства покрывало,
И мгновенно тусклый образ, как безгрешный, заблестел.

Отдал я тебе богатство - луч, струящий свет волшебный
Вкруг чела непостижимой херувимской красоты,
Превратил в святую беса, пьяный хохот - в гимн хвалебный,
И уже не взглядом наглым - звездным оком смотришь ты.

Но теперь покров спадает, от мечтаний пробуждая,
Разбудил меня, о д емон, губ твоих смертельный лед.
Я гляжу на облик страшный, и любовь моя простая
Учит мудро равнодушью и к презрению зовет.

Ты бесстыдная вакханка, ты коварно завладела
Миртом свежим и душистым осиянного венца,
Девы благостно прекрасной, чистой и душой и телом,
А сама ты сладострастье, исступленье без конца.

Рафаэль когда-то создал лик мадонны вдохновенной,
На венце которой вечно звезды яркие горят, -
Так и я обожествляю образ женщины презренной,
Сердце чье - мертвящий холод, а душа - палящий яд.

О дитя мое, ты плачешь с горькой нежностью во взоре -
Это сердце можешь снова ты заставить полюбить,
Я гляжу в глаза большие и бездонные, как море,
Руки я твои целую и молю меня простить.

Вытри слезы! Обвиненье тяжким и напрасным было.
Если даже ты и демон, обесславленный молвой,
То любовь тебя в святую, в ангела преобразила.
Я люблю тебя, мой демон с белокурой головой.

Перевод Анны Ахматовой
Последнее редактирование: 02 Июнь 2014 17:55 от Адела Василой.
Администратор запретил публиковать записи.
Спасибо сказали: Закс Полина
  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3
Время создания страницы: 0.222 секунд
Работает на Kunena форум
Вверх