РЕВНОСТЬ (сонет №16)
(Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)
О, как я ненавижу эти дни!..
Когда меня, как и мою подругу,
Ведут гулять не вместе… а одних…
На поводках!.. подальше друг от друга!..
Когда, собравшись в свору, тупо ждут
И метят дверь ей кобели-мерзавцы,
А мимо них, в подъезд ее ведут
Звенящего медалями красавца!..
Да, я – не дог… Я – кокер-спаниель.
Но мне плевать на их косые взгляды!
Я вызову любого на дуэль
За право оказаться с нею рядом!
Пусть на меня не смотрят свысока.
Спусти меня, Хозяин, с поводка!