Стиль. Смысл. АртПерсона

Воскресенье, 15 Октябрь 2023 14:16

ОЖИДАНИЕ

Средняя оценка: 0 (0 голосов)

ОЖИДАНИЕ

(Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)

 

Ни спать, ни есть сегодня неохота.

Гулять проситься – вовсе не резон.

Сегодня мы поедем на охоту!

Сегодня открывается сезон!

 

«Охота!» – слово, звонкое, как выстрел.

Вчера я сразу понял: неспроста ж

Свое ружье Хозяин долго чистил

И проверял набитый патронташ,

 

Принес на кухню и завел будильник

(Как будто я б его не разбудил!),

Надел ветровку, слазил в холодильник,

Достал еду, за рюкзаком сходил,

 

Сложил в него посуду, пропитанье,

Поставил на пол, около ноги…

Я, для проверки, без напоминанья,

Принес ему ягдташ и сапоги…

 

Он потрепал мои большие уши,

Сказал, со смехом: «Утром. Хорошо?..».

Я лег под дверь и стал смотреть и слушать,

Чтоб без меня Хозяин не ушел.

 

Из коридора я прекрасно видел,

Что делал тот, кого я так люблю.

Он задремал, на табуретке сидя,

Я тоже… притворился, будто сплю…

 

И видел лес… и слышал гомон птичий…

И узнавал знакомые места…

И, кажется, манящий запах дичи

Мне до рассвета ноздри щекотал…

 

А рядом – Дашка, рыжая ирландка…

И мы – по камышам!.. бок о бок с ней!..

И вкус воды болотной горько-сладкий…

Скорей бы уж будильник зазвенел!

 

Проснись, Хозяин!.. Я, прекрасно зная,

Что рядом спят, лизну тебя в лицо

И запляшу вокруг, но не залаю,

Покуда мы не выйдем на крыльцо.

 

И пусть там дождь (помеха для кого-то),

И грязно-серый мутный горизонт…

Мы все равно поедем на охоту!

Сегодня открывается сезон!

Прочитано 149 раз

У вас недостаточно прав для добавления отзывов.

Вверх