Стиль. Смысл. АртПерсона

Вторник, 26 Сентябрь 2023 17:37

ПОТРЯСЕНИЕ (сонет №4)

Средняя оценка: 0 (0 голосов)

ПОТРЯСЕНИЕ (сонет №4)

(Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего).

 

Собака человеку – друг!

Но… друг ли человек собаке?..

Я видел, как, собравшись в круг,

На боль и кровь собачьей драки

 

Смотрел «народ». К земле припав,

Псы рвали яростно друг друга,

И улюлюкала толпа,

Не выпуская их из круга.

 

Дрались, с остервененьем, псы,

А люди исходились ором:

– Эй!.. сукин сын!.. Давай!.. не ссы!..

– Черныш!.. Хватай его за горло!..

 

И кто мне объяснит теперь,

Где – человек, где – злобный зверь?

Прочитано 135 раз

У вас недостаточно прав для добавления отзывов.

Вверх