Скептически отношусь к дешифрованию поэзии, потому как?
Однако, взбутетенили... Вот стихотворение:
Пора, мой друг, пора! [покоя] сердце просит —
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём
Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрём.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля —
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальную трудов и чистых нег.
На свете счастья нет, но есть покой и воля...
И что тут неясно? Соврешенно нормальным русским языком в конструкции "покой и воля" действие(воля к) противопоставляется бездействию(покой от), третьего то(счастье) не дано! Далее по тексту - очевидный выбор героя из сих двух. Герой выбирает волю - то есть действие, о чём и говорит, избегая малейшую неоднозначность, понимая, что достичь желанной обители можно только посредством действия. К чему это лукавое мудрование там, где всё просто и понятно. Это же Пушкин, который про царя Салтана...
На всякий пожарной - рассматриваемое место очень близко по характеру к эллипсическим фигурам, привычно бытующим в недре простонародия.